Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mr-Bad
Użytkownik Zasłużony
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 15662
Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 74 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Brzozowica
|
Wysłany: Pon 20:51, 03 Cze 2013 Temat postu: |
|
Ta "planka" czy "antabka" może mieć wiele znaczeń.
Wiele też zależy od słownictwa danego Rosjanina a właściwie stosowania fachowego
nazewnictwa. Ostatnio jako "planka" pewien Rosjanin określił "szynę pikantini" na
pokazywanej ostatnio replice karabinu AK
[link widoczny dla zalogowanych]
A łoże nazywane jest tu "cewje"...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
piogra66
Użytkownik Zasłużony
Dołączył: 03 Sty 2010
Posty: 738
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Ochaby Małe k.Skoczowa
|
Wysłany: Wto 19:25, 04 Cze 2013 Temat postu: |
|
A tak z ciekawostek(pewnie Szlachetni wiedzą) oksydowanie,czernienie po rosyjsku to woronienie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
walther38
Wielce Zasłużony dla Forum
Dołączył: 10 Paź 2009
Posty: 3961
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Wto 20:14, 04 Cze 2013 Temat postu: |
|
mr-bad napisał: | T Ostatnio jako "planka" pewien Rosjanin określił "szynę pikantini" na pokazywanej ostatnio replice karabinu AK
[link widoczny dla zalogowanych]
|
Co do "płanki" to można ją tłumaczyć jako "listwa" wtedy i listwa celownika i listwa (szyna) Picantiny się będą zgadzać.
Co do "cewje" gdzieś kiedyś mi przeleciało, że to może być "drewno" czyli kolba i łoże, bo trzeba rozróżnić "prikład" i "łożje" To do czego przytulamy policzek i dociskamy do ramienia to "prikład" a to za co łapiemy od dołu to "łożje".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mr-Bad
Użytkownik Zasłużony
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 15662
Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 74 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Brzozowica
|
Wysłany: Czw 21:40, 03 Lis 2016 Temat postu: |
|
Ostatnio jak mi Ruscy tłumaczą często pada słowo "strajkoł" (страйкбол)
Domyślałem się, że chodzi o ruską nazwę strzelanek airsoftowych i wiele się nie myliłem...
[link widoczny dla zalogowanych]
I widzę, że idą oni na hardcore...
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mr-Bad dnia Czw 21:44, 03 Lis 2016, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Mr-Bad
Użytkownik Zasłużony
Dołączył: 25 Cze 2007
Posty: 15662
Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 74 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Brzozowica
|
Wysłany: Wto 23:48, 20 Lut 2018 Temat postu: |
|
Ostatnio znów łagodzę spór na ruskim forum Guns.ru ...
Bardziej "wykształcony" modelarz wyśmiewa "produkcje" Miszy Szampszyna...
Zazwyczaj, pisząc tam, transliteruję tekst, używam Translit.ru albo tłumaczę na Translatica.pl
Ale dziś z ciekawości użyłem Tłumacza Google... I przyznam, nie jest źle...
Poszło o słowo "prosty" (człowiek). Ma ono wiele znaczeń i Tłumacz pomógł mi znaleźć właściwe.
[link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|